Word天!百度這是要干啥?這么極品的行業雙拼如果真被百度給拿下了,豈不是要學習新浪收購weibo.com一統江湖,去絞殺其他平臺的翻譯器。然而......在查詢了具體情況和域名信息之后,對于“百度收購域名fanyi.com”我還是要打一個問號!

域名fanyi.com昨日被曝跳轉至百度翻譯(fanyi.baidu.com),然而今天再次嘗試訪問fanyi.com卻已無法打開,更別提跳轉百度翻譯了。
域名fanyi.com是極為典型的行業雙拼,主體僅有5個字符,簡短好記易輸入,直接對應“翻譯”一詞,自然是百度翻譯、谷歌翻譯、360翻譯、有道翻譯這些翻譯工具們夢寐以求的極品行業雙拼。該域名注冊于1997年6月,多年來一直托管在易名平臺上,但在今年8-9月份這枚域名的注冊信息卻發生了變動。
Whois記錄顯示,域名fanyi.com在8月份過戶到了“zheng zhongxing”的名下,此人注冊有限下還持有ipa.cn、jiangbin.com、jingu.com、ali.cn、shangshi.com、douban.cn、hotels.com.cn等諸多好米。之后在9月份,域名fanyi.com又再次變更注冊信息并開啟了隱私保護。
從這些跡象來看,域名fanyi.com交易的可能性是存在的,但無法確定是百度收購了這枚域名。
事實上在我個人看來,百度收購fanyi.com有收購的好處,不收購也有不收購的理由。收購域名fanyi.com自然能提升品牌影響力,進一步提升流量并且還有可能帶來不錯的效益;但從另外角度去看,憑借baidu.com域名的導流優勢,百度翻譯fanyi.baidu.com在引流方面基本不用擔憂,更何況目前只是百度旗下一款工具而已,除非是百度想要大力發展或者獨立運營該項業務,否則的話有一個二級域名似乎也夠用了。
余米 

客服
微信客服
QQ客服
電話
公眾號
域名委托
置頂
微信咨詢